本书为中国电影跨文化传播研究勾勒了三个支点:文化、影像表达、好莱坞电影。即以文化作为基础,以影像表达作为切入口,以美国好莱坞电影作为参照来进行考量和研究。全书共分为九章,梳理了中国电影跨文化传播的简史,分享了《红高粱》《卧虎藏龙》等中国电影跨文化传播的典型案例,探讨了中国电影跨文化传播的语境及实践经验,分析了中国电影跨文化传播的现实困境,并提出了中国电影跨文化传播的策略和思考。
陈晓伟,中国传媒大学电影学专业博士,郑州大学新闻与传播学院教授、博士生导师,广播电视系副主任。
自 序
绪 论
一 研究维度:文化、影像表达、好莱坞
二 现状:中国电影跨文化传播研究分析
三 研究方法:综合与交叉
第一章 研究缘起:中国电影跨文化传播的三个语境
第一节 中国文化传播的全球化语境
第二节 中国电影产业发展的民族化语境
第三节 提升国家软实力的政治化语境
第二章 理论工具:中国电影跨文化传播的多元审视
第一节 爱德华·霍尔的语境理论在电影跨文化传播研究中的适用性
第二节 菲利普森的文化代码理论在电影跨文化传播研究中的适用性
第三节 约翰·贝利的文化适应理论在电影跨文化传播研究中的适用性
第三章 历程梳理:中国电影跨文化传播简史
第一节 1949年以前:中国电影跨文化传播实践初尝试
第二节 1949~1966年:在政治与艺术的斗争中“引进来”和“走出去”
第三节 1976~1984年:中国电影跨文化传播的成就与问题
第四节 1984~2000年:走上世界影坛的“第五代”“第六代”中国电影
第五节 2000年至今:21世纪以来中国电影对外传播的挑战与机遇
第四章 影像风格:中国电影跨文化传播与影像表达的实践之一
第一节 民族化的题材内容
第二节 东方化的表现形式
第三节 含蓄化的情感表达
第五章 明星符号:中国电影跨文化传播与影像表达的实践之二
第一节 明星作为一种特殊的文化符号
第二节 明星符号与国家形象的文化建构
第三节 明星符号对国家形象的政治意义
第六章 跨国合作:中国电影跨文化传播与影像表达的实践之三
第一节 跨国合作的现状及特点
第二节 多渠道合拍对中国本土电影的影响
第三节 合拍片中的文化融合与认同
第四节 走向未来的电影合拍
第七章 个案研究:中国电影影像表达的跨文化传播典型案例
第一节 电影个案研究的基本思路
第二节 典型案例之一:《红高粱》
第三节 典型案例之二:《卧虎藏龙》
第四节 典型案例之三:《春光乍泄》
第五节 典型案例之四:《三峡好人》
第八章 问题分析:中国电影跨文化传播的现实困境
第一节 文化层面:语言与非语言的文化差异
第二节 媒介层面:“互联网+”电影的负面影响
第三节 创作层面:创作视角的“东方主义”和文化身份的迷失
第四节 文本层面:文化传播与传播文化的疏离
第九章 策略整合:中国电影影像表达的跨文化思考
第一节 文化层面:基于文化适应理论的中国电影跨文化传播的两种路径
第二节 媒介层面:利用新媒体进行跨文化传播
第三节 创作层面:建立文化自觉
第四节 文本层面:影像符号的开掘和中国故事的表达
结 语
主要参考文献
附 录:中国影片国外获奖目录
后 记
展开∨
收起∧
- 好评(100%)
- 中评(0%)
- 差评(0%)
- 买家印象: