目 录 英语神童的梦想…………………………………………………………………………… / 1 “潘基文特别勤奋。美国人推荐的英文材料,不管是什么,他 都统统背下来,像疯子一样。”
“我晋升太快,很抱歉”………………………………………………………………… / 9 当时,潘基文利用一周时间给自己的同事、前辈等120余人写信, 内容是:“我晋升太快,很抱歉。” “金善日事件”…………………………………………………………………………… / 23 韩国有记者给潘基文取了一个绰号叫“泥鳅”,说他善于逃避问 题。而美国《时代》周刊则称潘基文为“特富龙式的外交官”,是说 他像特富龙不粘锅一样,无论有什么麻烦,他都能脱身得干干净净。 外交官的楷模……………………………………………………………………………… / 35 “我对自己的家人感到很抱歉,但首先干好自己的工作是第一位 的,即使我不能照顾好自己的家人。”有1个儿子、2个女儿的潘基文 在一所韩国高中演讲时说,“外交官在海外享有不少特权及豁免权, 因此也有无穷的职责。” 丝绒手套包着的铁拳……………………………………………………………………… / 55 潘基文总是面带微笑,态度温和,但这并不意味着他只是个好好先 生。他的绵里藏针、柔中带刚的风格,与前几任外长有着不同的鲜明特色。 朝核问题的斡旋者………………………………………………………………………… / 79 如果真有那么一天,潘基文受到金正日邀请,访问平壤,当“炸弹 酒”觥筹交错之际,大概也就是朝鲜半岛春风拂煦之时。 角逐联合国秘书长………………………………………………………………………… / 99 英国《独立报》为联合国戏拟了一则招聘启事——“联合国正在招 聘一名超级俱乐部总经理,要求应聘者最好有当CEO、啦啦队长、销售 员、牧师和催债人的经历,并且熟练掌握英语和法语。” 世界的新CEO——光荣与挑战 …………………………………………………………… / 137 潘基文说:“太极的玄妙在于有效地化解激烈的冲突,用到国际热 点问题上很有效,只有作为东方人的我才能理解太极的玄妙。” 附录一 潘基文简历……………………………………………………………………… / 179 附录二 老潘语录………………………………………………………………………… / 183 附录三 历任联合国秘书长小传………………………………………………………… / 187 后 记……………………………………………………………………………………… / 203 |